Reader’s Digest USA

英語学習

Reader’s Digestのアジア版を1年ほど定期購読していた。学習者にとっては適度なレベルだが、面白いと思える記事は少なかったので解約を検討していたところアメリカ版が購入できるサイトを見つけて思い切って定期購読することにした。内容が確認できなかったのでChat GPTに質問すると下記の返答が返ってきた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【質問】                                                        Reader’s Digest AsiaとReader’s Digest USAの英語の違いを教えて

【回答】                                                       『Reader’s Digest Asia』と『Reader’s Digest USA』の英語の違いについて、いくつかのポイントで比較してみます。

  1. 英語のバリエーション(American vs. Global English)

Reader’s Digest USA:                                                      アメリカ英語(American English)を使用。                                          スペルは「color」「favorite」「center」など、アメリカ式。文法や表現もアメリカ人向けに最適化されている。

Reader’s Digest Asia:                                                     一般的には「Global English」に近い。イギリス英語寄りのスペルを使うこともある(例:「colour」「favourite」「centre」)。アジアの英語話者が理解しやすいシンプルな英語を心がけている。

  1. 語彙の違い

Reader’s Digest USA:                                                  アメリカの日常でよく使われる単語やフレーズが多い。

例:「apartment(マンション・アパート)」→ イギリス英語では「flat」。

Reader’s Digest Asia:                                                     アジアの読者が馴染みやすい表現を採用。例えば、アメリカでは「elevator」と言うが、アジア版では「lift(イギリス英語)」を使うこともある。

  1. 文章の構成・文法

Reader’s Digest USA:                                                  ネイティブ向けに、比喩やスラング、イディオムが多め。                                  例:「hit the sack」(寝る)、「break a leg」(頑張って)など。

Reader’s Digest Asia:                                                  アジア圏の英語学習者や非ネイティブ向けに、シンプルでわかりやすい文章を意識。                            例えば、スラングや難解なイディオムは避け、フォーマルまたは中立的な英語を使用。

  1. ユーモアや文化的背景の違い

Reader’s Digest USA:                                                 アメリカのポップカルチャー(映画、政治、スポーツ)を背景にしたジョークが多い。皮肉(sarcasm)やブラックジョークも時々見られる。

Reader’s Digest Asia:                                                   文化的にアジア人に受け入れやすい、より穏やかで分かりやすいユーモアが主流。アメリカ式の皮肉なユーモアは控えめ。

  1. ターゲット読者の違い

Reader’s Digest USA:                                               アメリカのネイティブ英語話者向け。英語を母語とする読者が前提。

Reader’s Digest Asia:                                                      アジアの英語話者(非ネイティブを含む)向け。英語学習者や第二言語話者でも理解しやすいように調整。

結論

『Reader’s Digest USA』はアメリカ英語で、ネイティブ向けの表現が多い。

『Reader’s Digest Asia』はグローバル英語寄りで、非ネイティブでも理解しやすいように書かれている。

もし英語学習の目的で読むなら、アジア版のほうがとっつきやすいかもしれませんね!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今の自分にはハードルが高いと思うが、取り合えずは1年継続してみるつもりだ。

コメント